• Avril, ne te découvre pas (trop) et danse !!!!


    1 commentaire
  • Soirée du 10 mars 2015:

    La meilleurs façon de marcher...


    votre commentaire
  • Soirée danse de février


    votre commentaire
  • C'était le 13 janvier 2015...

    La Galette et la Danse (la danse de la galette ?)


    votre commentaire
  • AN DURZUNEL

    La Tourterelle 

    Eus an noz hag ar mintin
    Me 'glev al lapoused
    O kanañ ho frigonin (pedennoù deus mintin)
    War ar bodoù kludet
    Met 'm eus me un anken
    Hag a bik va c'halon,
    Evel mouezh an durzunel
    O ouelañ d'he mignon.

    Kalz amzer am eus kollet
    O furchal ar c'hoajoù
    'Vit surprén (sebeziñ) an durzunel
    > Kousket war ar brankoù
    Aozet am euz va emors
    Ha tennet am euz fall
    Achappet an durzunel
    Ha nijet ar c'hoat all.

    "Petra, durzunel yaouank,
    Ha dourmant da galon ?"
    "Kollet am eus, emezi,
    Ma mignon feal.
    Mar na zeu ar chasséour
    Da ober d'in mervel
    Me varvo gant ar glac'har
    Da va mignon feal.

    Hirvoud a ran noz ha deiz
    Gant ar boan ar glac'har
    Evel an intanvez paour
    An deuz kollet e far.
    Ma na zeu ar chasséour
    Da ober d'in mervel
    Mé varvo gant ar glac'har
    Da va mignon feal."

     

    Toute la nuit jusqu'au matin
    J'entends les petits oiseaux
    Qui chantent leurs matines
    Perchés dans (sur) les bosquets
    Mais j'ai une angoisse
    Qui me perce (et un pique) le coeur
    Comme la voix d'une tourterelle
    Qui pleure sa compagne

    Beaucoup d temps j'ai perdu
    A fureter dans les bois
    Pour surprendre la tourterelle
    Endormie sur les branches
    J'ai prépéré mon amorce
    J'ai tiré de travers (mal)
    La tourterelle s'est échappée
    Et s'est envolée vers un autre bois.

    "Pourquoi, jeune tourterelle
    ce trouble dans ton coeur ?"
    "J'ai perdu, dit-elle
    Mon fidèle ami
    Si le chasseur ne vient
    Me faire mourir
    Je mourrai du chagrin
    De mon fidèle ami

    Je soupire nuit et jour
    A cause (avec) de la peine et du chagrin
    Comme une pauvre veuve
    Qui a perdu son époux.
    Si le chasseur ne vient
    Me faire mourir
    Je mourrai du chagrin
    De mon fidèle ami 

    La traduction que vous attendez tous.....

     


    votre commentaire